Договор в Пуэрто-Веласко (1836)

Договор о прекращении боевых действий между мексиканскими войсками и восставшими американскими поселенцами Техаса

Веласко,
14 мая 1836

Статьи соглашения, заключенного между Его Превосходительством Дэвидом Дж. Бернетом, Президентом Республики Техас, с одной стороны, и Его Превосходительством генералом Антонио Лопесом де Санта-Анной, главнокомандующим мексиканской армией, с другой стороны.

Статья 1

Генерал Антонио Лопес де Санта-Анна соглашается с тем, что он не возьмет в руки оружие и не будет использовать свое влияние для того,  против народа Техаса во время нынешней войны за независимость.

Статья 2

Все военные действия между мексиканскими и техасскими войсками немедленно прекращаются как на суше, так и на воде.

Статья 3

Мексиканские войска будут эвакуированы с территории Техаса, переправившись на другой берег Рио-Гранде-дель-Норте.

Статья 4

Мексиканская армия при отступлении не должна забирать собственность какого-либо лица без его согласия и справедливой компенсации, использовать только такие предметы, которые могут быть необходимы для ее существования; в тех случаях, когда владелец не может присутствовать, передать командующему армией Техаса или уполномоченному, назначенному для урегулирования таких вопросов, отчет о стоимости потребленного имущества, место, где оно было взято, и имя владельца, если это может быть установлено.

Статья 5

Что вся частная собственность, включая крупный рогатый скот, лошадей, негров-рабов или наемных лиц любого вероисповедания, которая могла быть захвачена любой частью мексиканской армии или могла найти убежище в этой армии с начала последнего вторжения, должна быть возвращена командующему Техасской армией или другим лицам, которые могут быть назначены правительством Техаса для их приема.

Статья 6

Войска обеих армий будут воздерживаться от соприкосновения друг с другом, и с этой целью командующий Техасской армией будет стараться не приближаться к мексиканской армии на расстояние меньшее, чем пять лиг.

Статья 7

Мексиканская армия не должна допускать никаких задержек на своем марше, кроме тех, которые необходимы для снятия их госпиталей, сбора багаж и для переправы через рек. Любая задержка, не необходимая для этих целей, должна рассматриваться как нарушение настоящего Соглашения.

Статья 8

Срочным письмом, которое должно быть немедленно отправлено, настоящее Соглашение направляется генералу Филисоле и генералу Т. Дж. Раску, командующему техасской армией, с тем чтобы они могли ознакомиться с его условиями, а затем они обменяются обязательствами по его выполнению.

Статья 9

Что все техасские заключенные, находящиеся в настоящее время в распоряжении мексиканской армии или ее властей, должны быть немедленно освобождены и снабжены паспортами беспрепятственного прохода для возвращения в свои дома, в связи с чем соответствующее число мексиканских заключенных рядового и рядового состава, находящихся в настоящее время в распоряжении правительства Техаса, должно быть немедленно освобождено. С остальными мексиканскими заключенными, которые по-прежнему находятся во владении правительства Техаса, следует обращаться с должной гуманностью. Любые особые условия содержания, которые могут быть предоставлены им, должны быть возмещены правительством Мексики.

Статья 10

Генерал Антонио Лопес де Санта Анна будет послан в Веракрус, как только это будет сочтено нужным.

Договаривающиеся стороны подписывают настоящий документ для вышеуказанных целей в двух экземплярах в порту Веласко в этот четырнадцатый день мая 1836 года.

Дэвид Дж. Бернет
Антонио Лопес де Санта Анна
Джеймс Коллинсворт, государственный секретарь Республики Техас
Бейли Хардман, министр финансов Республики Техас
Т. У. Грейсон, генеральный прокурор